Ga door naar de inhoud
VuFind
  • Boekentas: 0 items (Vol)
  • Taal
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Geavanceerd
  • Lost in translation oder Kanni...
  • Citeren
  • SMS dit
  • Versturen
  • Afdrukken
  • Exporteer Record
    • Exporteer naar RefWorks
    • Exporteer naar EndNoteWeb
    • Exporteer naar EndNote
    • Exporteer naar MARC
    • Exporteer naar MARCXML
    • Exporteer naar RDF
    • Exporteer naar BibTeX
    • Exporteer naar RIS
  • Voeg toe aan boekentas Verwijderen uit jouw boekentas
  • Permalink
Lost in translation oder Kannitverstan : einige beiläufig erläuterte Spielarten kulturellen Nicht- und Missverstehens
QR code

Lost in translation oder Kannitverstan : einige beiläufig erläuterte Spielarten kulturellen Nicht- und Missverstehens / Michael Diers

Bibliografische gegevens
Gepubliceerd in:Kultur nicht verstehen : produktives Nichtverstehen und Verstehen als Gestaltung.(2005) S. 53 - 64
Hoofdauteur: Diers, Michael (Auteur)
Formaat: Artikel
Taal:German
Gerelateerde Items:In: Kultur nicht verstehen : produktives Nichtverstehen und Verstehen als Gestaltung.(2005)
  • Omschrijving
  • Gelijkaardige items
  • Personeel
Omschrijving
Geen beschrijving beschikbaar.

Gelijkaardige items

  • "Lost in translation" : Übersetzung und kultureller Dialog
    door: Stiegler, Bernd
  • "Lost in Translation" : transkulturelles Übersetzen und Dekolonialisierung von Wissen
    door: Gutierrez Rodriguez, Encarnacion
  • Lost in translation : vom Verschwinden des Bilddenkens in Übersetzungen Benjaminischer Schriften
    door: Weigel, Sigrid
  • Überleben in der Übersetzung oder 'lost in translation'? : Übersetzung im Exil - Exil als Übersetzung
    Gepubliceerd in: (2014)
  • Lost in Translation? oder: Was vom Japaner übrig blieb : Kulturkontakte, Übersetzungsprozesse und transkulturelle Perspektiven
    door: Hijiya-Kirschnereit, Irmela

Zoekopties

  • Zoekgeschiedenis
  • Uitgebreid zoeken

Vind meer

  • Blader door de catalogus
  • Blader alfabetisch
  • Ontdek de kanalen
  • College reserveringen

Hulp nodig?

  • Zoektips
  • Vraag het een bibliothecaris
  • FAQs
  • Impressum