APA-viite (7. p.)

Rühling, L. Fremde Landschaft. Zum Problem der geographischen Eigennamen in den Übersetzungen von Strindbergs naturalistischen Romanen "Röda Rummet", "Hemsöborna" und "I Havsbandet": Lutz Rühling. Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992).

Chicago-viite (17. p.)

Rühling, Lutz. "Fremde Landschaft. Zum Problem Der Geographischen Eigennamen in Den Übersetzungen Von Strindbergs Naturalistischen Romanen "Röda Rummet", "Hemsöborna" Und "I Havsbandet": Lutz Rühling." Die Literarische Übersetzung Als Medium Der Fremderfahrung.(1992) .

MLA-viite (8. p.)

Rühling, Lutz. "Fremde Landschaft. Zum Problem Der Geographischen Eigennamen in Den Übersetzungen Von Strindbergs Naturalistischen Romanen "Röda Rummet", "Hemsöborna" Und "I Havsbandet": Lutz Rühling." Die Literarische Übersetzung Als Medium Der Fremderfahrung.(1992), .

Varoitus: Nämä viitteet eivät aina ole täysin luotettavia.