Fremde Landschaft. Zum Problem der geographischen Eigennamen in den Übersetzungen von Strindbergs naturalistischen Romanen "Röda Rummet", "Hemsöborna" und "I Havsbandet" : Lutz Rühling

Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) S. 144-
VerfasserIn: Rühling, Lutz (VerfasserIn)
Format: Aufsatz in Zeitschrift
Sprache:German
Ähnliche Datensätze:In: Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992)
Beschreibung
Keine Beschreibung verfügbar.