Von Dunkel zu Dunkel übersetzen : Wege und Umwege durch ein Gedicht von Paul Celan / Katharina Hagena
Опубликовано в: : | Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) S. 101 - |
---|---|
Главный автор: | Hagena, Katharina (Автор) |
Формат: | Статья |
Язык: | German |
Связанные документы: | In:
Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) |
Схожие документы
-
Da ich im Dunkel am Fenster lehne
по: Pessoa, Fernando -
Abstieg ins Dunkel: "The Third Man" (Graham Greene / Carol Reed, 1949)
по: Schröder, Gottfried -
"Wenn die Glasaugen nur eine Spur zu hell oder zu dunkel sind, dann ist das Ding nicht mehr das Tier" : ein Gespräch mit dem Chefpräparator des Berliner Naturkundemuseums Detlev Matzke
по: Höge, Helmut, и др. -
Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
по: Ricoeur, Paul
Опубликовано: (2016) -
Freud übersetzen
по: Goldschmidt, Georges-Arthur