Von Dunkel zu Dunkel übersetzen : Wege und Umwege durch ein Gedicht von Paul Celan / Katharina Hagena
Foilsithe in: | Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) S. 101 - |
---|---|
Príomhchruthaitheoir: | Hagena, Katharina (Údar) |
Formáid: | Alt |
Teanga: | German |
Le fáil in: | In:
Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) |
Míreanna comhchosúla
-
Da ich im Dunkel am Fenster lehne
de réir: Pessoa, Fernando -
Abstieg ins Dunkel: "The Third Man" (Graham Greene / Carol Reed, 1949)
de réir: Schröder, Gottfried -
"Wenn die Glasaugen nur eine Spur zu hell oder zu dunkel sind, dann ist das Ding nicht mehr das Tier" : ein Gespräch mit dem Chefpräparator des Berliner Naturkundemuseums Detlev Matzke
de réir: Höge, Helmut, et al. -
Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
de réir: Ricoeur, Paul
Foilsithe / Cruthaithe: (2016) -
Freud übersetzen
de réir: Goldschmidt, Georges-Arthur