Von Dunkel zu Dunkel übersetzen : Wege und Umwege durch ein Gedicht von Paul Celan / Katharina Hagena
Argitaratua izan da: | Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) S. 101 - |
---|---|
Egile nagusia: | Hagena, Katharina (Egilea) |
Formatua: | Artikulua |
Hizkuntza: | German |
Antzeko dokumentuak: | In:
Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) |
Antzeko izenburuak
-
Da ich im Dunkel am Fenster lehne
nork: Pessoa, Fernando -
Abstieg ins Dunkel: "The Third Man" (Graham Greene / Carol Reed, 1949)
nork: Schröder, Gottfried -
"Wenn die Glasaugen nur eine Spur zu hell oder zu dunkel sind, dann ist das Ding nicht mehr das Tier" : ein Gespräch mit dem Chefpräparator des Berliner Naturkundemuseums Detlev Matzke
nork: Höge, Helmut, et al. -
Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
nork: Ricoeur, Paul
Argitaratua: (2016) -
Freud übersetzen
nork: Goldschmidt, Georges-Arthur