Von Dunkel zu Dunkel übersetzen : Wege und Umwege durch ein Gedicht von Paul Celan / Katharina Hagena
Veröffentlicht in: | Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) S. 101 - |
---|---|
VerfasserIn: | Hagena, Katharina (VerfasserIn) |
Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
Sprache: | German |
Ähnliche Datensätze: | In:
Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) |
Ähnliche Einträge
-
Da ich im Dunkel am Fenster lehne
von: Pessoa, Fernando -
Abstieg ins Dunkel: "The Third Man" (Graham Greene / Carol Reed, 1949)
von: Schröder, Gottfried -
"Wenn die Glasaugen nur eine Spur zu hell oder zu dunkel sind, dann ist das Ding nicht mehr das Tier" : ein Gespräch mit dem Chefpräparator des Berliner Naturkundemuseums Detlev Matzke
von: Höge, Helmut, et al. -
Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
von: Ricoeur, Paul
Veröffentlicht: (2016) -
Freud übersetzen
von: Goldschmidt, Georges-Arthur