Neidio i'r cynnwys
VuFind
  • Bag Llyfrau: 0 eitemau (Llawn)
  • Iaith
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Uwch
  • "sorgsam übersetzt"?
  • Dyfynnu hwn
  • Anfonwch hwn fel neges destun
  • E-bostio hwn
  • Argraffu
  • Allforio Cofnod
    • Allforio i RefWorks
    • Allforio i EndNoteWeb
    • Allforio i EndNote
    • Allforio i MARC
    • Allforio i MARCXML
    • Allforio i RDF
    • Allforio i BibTeX
    • Allforio i RIS
  • Ychwanegu at y Bag Llyfrau Symud o'r Bag Llyfrau
  • Persistenter Link
"sorgsam übersetzt"? : Robert Walser als "Verdeutscher von Verlaine"
Côd QR

"sorgsam übersetzt"? : Robert Walser als "Verdeutscher von Verlaine" / Stephan Kammer

Manylion Llyfryddiaeth
Cyhoeddwyd yn:Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 149 - 164
Prif Awdur: Kammer, Stephan (Awdur)
Fformat: Erthygl
Iaith:German
Eitemau Perthynol:In: Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
  • Disgrifiad
  • Eitemau Tebyg
  • Dangos Staff
Disgrifiad
Mae'n ddrwg gennym, ni ellir dod o hyd i unrhyw awgrymiadau

Eitemau Tebyg

  • Salieri übersetzt Mozart - Cage übersetzt sich selbst
    gan: Schmidt, Dörte
  • Welt, je schon übersetzt
    gan: Stockhammer, Robert
  • "Cenodoxus", übersetzt von Joachim Meichel
    gan: Bidermann, Jacob
  • "Übersetzt: ohne Ende" : zur Rhetorik der Etymologie bei Johann Arnold Kanne
    gan: Willer, Stefan
  • Partiturbild und Notentext, übersetzt in Klang : zur musikalischen Aufführung
    gan: Kapp, Reinhard

Opsiynau Chwilio

  • Hanes Chwilio
  • Chwiliad Uwch

Canfod Mwy

  • Pori'r Catalog
  • Pori yn ôl y Wyddor
  • Archwiliwch Sianeli
  • Cronfeydd y Cwrs

Angen Help?

  • Awgrymiadau Chwilio
  • Gofynnwch i Lyfrgellydd
  • Cwestiynau Cyffredin
  • Impressum