Weiter zum Inhalt
VuFind
书包:
0
items
(满)
语言
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
全文检索
题名
期刊标题
作者
主题
索引号
ISBN/ISSN
检索
高级检索
检索
"das Werk zu übersetzen und im...
引用
发送短信
推荐此
打印
导出纪录
导出到 RefWorks
导出到 EndNoteWeb
导出到 EndNote
导出到 MARC
导出到 MARCXML
导出到 RDF
导出到 BibTeX
导出到 RIS
添加到书包
从书包里删除
Persistenter Link
"das Werk zu übersetzen und immer mit seinem Texte zu controvertieren" : Goethes Übersetzungs- und Kommentierungstechnik im kritischen Dialog mit Diderots "Essais sur la Peinture" / Edit Zehm
书目详细资料
发表在:
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
S. 105 - 118
主要作者:
Zehm, Edit
(VerfasserIn)
格式:
文件
语言:
German
相关项目:
In:
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
实物特征
相似书籍
职员浏览
实物特征
无描述.
相似书籍
Freud in seinem Verhältnis zu Nietzsche
由: Heller, Peter
Freud in seinem Verhältnis zu Nietzsche
由: Heller, Peter
Immer Ärger mit Gerlach
由: Drescher, Angela
Gerhart Hauptmann, Züge zu seinem Porträt
由: Heimann, Moritz
Heines "Lazarus", eine Tür zu seinem Spätwerk
由: Brandt, Helmut