"das Werk zu übersetzen und immer mit seinem Texte zu controvertieren" : Goethes Übersetzungs- und Kommentierungstechnik im kritischen Dialog mit Diderots "Essais sur la Peinture" / Edit Zehm

Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 105 - 118
Автор: Zehm, Edit (Автор)
Формат: Стаття
Мова:German
Пов'язані ресурси:In: Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)