,Sklepy cynamonowe' von Bruno Schulz in der Übersetzung Doreen Daumes : Zur Raumkonstruktion und ihrer Übersetzbarkeit
| Veröffentlicht in: | Karl Dedecius - dotykajac mitu=Karl Dedecius : eine Annäherung an den Mythos.(2021) S. 196-205 |
|---|---|
| VerfasserIn: | Szarszewska, Katarzyna (VerfasserIn) |
| Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
| Sprache: | German |
| Ähnliche Datensätze: | In:
Karl Dedecius - dotykajac mitu=Karl Dedecius : eine Annäherung an den Mythos.(2021) |
Ähnliche Einträge
-
Bolesław Leśmian und Bruno Schulz in deutschen Übersetzungen : Übersetzer im Spannungsfeld von Kultur, Individualästhetik und (Sprach-)Philosophie
von: Katarzyna, Lukas -
Doreen Massey (* 1944)
von: Sippel, Sarah Ruth -
Poetical Fluidization and intellectual Eclecticism in Bruno Schulz's Writings
von: Augsburger, Janis -
Ingo Schulze
Veröffentlicht: (2012) -
An Professor Schulz
von: Friedrich, Caspar David