Kulturelle Übersetzung als Übersetzungsstrategie - am Beispiel der deutschen Übersetzung des polnischen Romans Chłopi (Die Bauern) von W.S. Reymont

Bibliografiska uppgifter
I publikationen:Karl Dedecius - dotykajac mitu=Karl Dedecius : eine Annäherung an den Mythos.(2021) S. 166-185
Huvudupphovsman: Fijałkiewicz, Michał (Författare, medförfattare)
Materialtyp: Artikel
Språk:German
Relaterade poster:In: Karl Dedecius - dotykajac mitu=Karl Dedecius : eine Annäherung an den Mythos.(2021)
Beskrivning
Ingen beskrivning tillgänglig.