"Auch meine Werke sind exiliert, exiliert in eine fremde Sprache." Heinrich Heines WErke in französicher Sprache zwischen Selbstübersetzung, Fremdübersetzung und interlingualiem rewriting : Dirk Weissmann
Argitaratua izan da: | Selbstübersetzung als Wissenstransfer.(2020) S. 147-171 |
---|---|
Egile nagusia: | Weissmann, Dirk (Egilea) |
Formatua: | Artikulua |
Hizkuntza: | German |
Antzeko dokumentuak: | In:
Selbstübersetzung als Wissenstransfer.(2020) |
Antzeko izenburuak
-
Dichten in "exilierter" Sprache
nork: Gelhard, Dorothee -
Heinrich Heines exilierte Götter
nork: Schlesier, Renate -
Schweizer Flüchtlingspolitik und exilierte deutsche Arbeiterbewegung 1933 - 1943
nork: Stock, Wolfgang Jean -
Rewriting
nork: Calinescu, Matei -
Rewriting
nork: Osthues, Julian