"Auch meine Werke sind exiliert, exiliert in eine fremde Sprache." Heinrich Heines WErke in französicher Sprache zwischen Selbstübersetzung, Fremdübersetzung und interlingualiem rewriting : Dirk Weissmann
Cyhoeddwyd yn: | Selbstübersetzung als Wissenstransfer.(2020) S. 147-171 |
---|---|
Prif Awdur: | Weissmann, Dirk (Awdur) |
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | German |
Eitemau Perthynol: | In:
Selbstübersetzung als Wissenstransfer.(2020) |
Eitemau Tebyg
-
Dichten in "exilierter" Sprache
gan: Gelhard, Dorothee -
Heinrich Heines exilierte Götter
gan: Schlesier, Renate -
Schweizer Flüchtlingspolitik und exilierte deutsche Arbeiterbewegung 1933 - 1943
gan: Stock, Wolfgang Jean -
Rewriting
gan: Calinescu, Matei -
Rewriting
gan: Osthues, Julian