"Auch meine Werke sind exiliert, exiliert in eine fremde Sprache." Heinrich Heines WErke in französicher Sprache zwischen Selbstübersetzung, Fremdübersetzung und interlingualiem rewriting : Dirk Weissmann
الحاوية / القاعدة: | Selbstübersetzung als Wissenstransfer.(2020) S. 147-171 |
---|---|
المؤلف الرئيسي: | Weissmann, Dirk (مؤلف) |
التنسيق: | مقال |
اللغة: | German |
مواد ذات صلة: | In:
Selbstübersetzung als Wissenstransfer.(2020) |
مواد مشابهة
-
Dichten in "exilierter" Sprache
بواسطة: Gelhard, Dorothee -
Heinrich Heines exilierte Götter
بواسطة: Schlesier, Renate -
Schweizer Flüchtlingspolitik und exilierte deutsche Arbeiterbewegung 1933 - 1943
بواسطة: Stock, Wolfgang Jean -
Rewriting
بواسطة: Calinescu, Matei -
Rewriting
بواسطة: Osthues, Julian