"Daß es also am Ende eben so wenig wahre Homonyma als Synonyma giebt." : einige Bemerkungen zum "Dublettenproblem" in der Übersetzung kantischer Texte / François Ottomann
| Veröffentlicht in: | Kants Schriften in Übersetzungen.(2020) S. 415 - 448 |
|---|---|
| VerfasserIn: | |
| Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
| Sprache: | German |
| Ähnliche Datensätze: | In:
Kants Schriften in Übersetzungen.(2020) |
| LEADER | 00474naa a22001091c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | a0093759 | ||
| 008 | 210730s gw ger d | ||
| 005 | 20251218173257.0 | ||
| 100 | 1 | |a Ottomann, François |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a "Daß es also am Ende eben so wenig wahre Homonyma als Synonyma giebt." |b einige Bemerkungen zum "Dublettenproblem" in der Übersetzung kantischer Texte |c François Ottomann |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Kants Schriften in Übersetzungen.(2020) |d 2020 |w a0093300 |g S. 415 - 448 |
| 099 | 1 | |a 20210730 | |