Bolesław Leśmian und Bruno Schulz in deutschen Übersetzungen : Übersetzer im Spannungsfeld von Kultur, Individualästhetik und (Sprach-)Philosophie / Lukas Katarzyna
Foilsithe in: | Übersetzungslandschaften : Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa.(2016) S. 127 -144 |
---|---|
Príomhchruthaitheoir: | Katarzyna, Lukas (Údar) |
Formáid: | Alt |
Teanga: | German |
Le fáil in: | In:
Übersetzungslandschaften : Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa.(2016) |
Míreanna comhchosúla
-
,Sklepy cynamonowe' von Bruno Schulz in der Übersetzung Doreen Daumes : Zur Raumkonstruktion und ihrer Übersetzbarkeit
de réir: Szarszewska, Katarzyna -
Poetical Fluidization and intellectual Eclecticism in Bruno Schulz's Writings
de réir: Augsburger, Janis -
Ingo Schulze
Foilsithe / Cruthaithe: (2012) -
An Professor Schulz
de réir: Friedrich, Caspar David -
An Professor Schulz
de réir: Friedrich, Caspar David