Zweisprachige jüdische Kinderbibeln oder : wie die Maskilim die Hebräische Bibel für jüdische Kinder übersetzen / Dorothea M. Salzer
Publié dans: | Trans-lation, Trans-nation, Trans-formation : Übersetzen und jüdische Kulturen.(2012) S. 65 - 104 |
---|---|
Auteur principal: | Salzer, Dorothea M. (Auteur) |
Format: | Article |
Langue: | German |
Documents similaires: | In:
Trans-lation, Trans-nation, Trans-formation : Übersetzen und jüdische Kulturen.(2012) |
Documents similaires
-
Der zweisprachige Zwiespalt : das politische Exilwerk Ruth Landshoff-Yorcks
par: Pendl, Christine -
Zweisprachiger Ausweis, 1945 (Stefan Maurer)
par: Kalmar, Rudolf -
Jüdisches Denken, jüdische Philosophie
Publié: (2001) -
Übersetzen und jüdische Kulturen : eine Annäherung
par: Enst, Petra -
Jüdische Wissenschaft und jüdische Identität
par: Meyer, Michael A.