Zweisprachige jüdische Kinderbibeln oder : wie die Maskilim die Hebräische Bibel für jüdische Kinder übersetzen / Dorothea M. Salzer
Cyhoeddwyd yn: | Trans-lation, Trans-nation, Trans-formation : Übersetzen und jüdische Kulturen.(2012) S. 65 - 104 |
---|---|
Prif Awdur: | Salzer, Dorothea M. (Awdur) |
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | German |
Eitemau Perthynol: | In:
Trans-lation, Trans-nation, Trans-formation : Übersetzen und jüdische Kulturen.(2012) |
Eitemau Tebyg
-
Der zweisprachige Zwiespalt : das politische Exilwerk Ruth Landshoff-Yorcks
gan: Pendl, Christine -
Zweisprachiger Ausweis, 1945 (Stefan Maurer)
gan: Kalmar, Rudolf -
Jüdisches Denken, jüdische Philosophie
Cyhoeddwyd: (2001) -
Übersetzen und jüdische Kulturen : eine Annäherung
gan: Enst, Petra -
Jüdische Wissenschaft und jüdische Identität
gan: Meyer, Michael A.