Weiter zum Inhalt
VuFind
  • Merkliste: 0 in der Auswahl (Voll)
  • Sprache
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Erweitert
  • Mit anderen Worten.
  • Zitieren
  • SMS versenden
  • Als E-Mail versenden
  • Drucken
  • Datensatz exportieren
    • Exportieren nach RefWorks
    • Exportieren nach EndNoteWeb
    • Exportieren nach EndNote
    • Exportieren nach MARC
    • Exportieren nach MARCXML
    • Exportieren nach RDF
    • Exportieren nach BibTeX
    • Exportieren nach RIS
  • In die Merkliste Aus der Merkliste entfernen
  • Persistenter Link
Mit anderen Worten. : zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung
QR-Code
Voransicht
Voransicht
Voransicht

Mit anderen Worten. : zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung / hrsg. von Marie Luise Knott und Georg Witte

Bibliographische Detailangaben
Weitere Personen: Knott, Marie Luise (HerausgeberIn), Witte, Georg (HerausgeberIn)
Format: Buch
Sprache:German
Veröffentlicht: Berlin : Matthes & Seitz, 2014
Ausgabe:1. Aufl.
Schlagworte:
Literatur
Übersetzung
Poetik
Aufsatzsammlung
Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte:9 Datensätze
Online Zugang:Inhaltsverzeichnis
  • Beschreibung
  • Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte
  • Ähnliche Einträge
  • Internformat
1. ". und gibt luftigem Nichts in Worten ein Zuhause" : oder: Der Kampf des Übersetzers mit Frisierzangen und Bratensoßen, mit Zitteraalen und Ziegenlederhandschuhen sowie anderen lin...
2. Übersetzen. Eine Utopie : sieben Schritte auf dem Weg in eine bessere Zukunft
3. Der Geschmak der Wörter : von der Ratio des Reims zur Poesie des Kalauers. Ein Bericht
4. "Er ist dahin!" Manzonis Napoleon-Ode und ihre Verdeutschungen
5. Wissenschaft und Kunst : über die Grenzen der Interpretation in der literarischen Übersetzung
6. Von der "Incommensurabilität der Sprachen"
7. "Schreibst du noch oder übersetzt du schon?" : über Sätze und ihre Lebenswelten
8. Wie man ein Eiland guberniert : Stilfragen an einen Ritter
9. Übersetzerische Gottesbeweise

Ähnliche Einträge

  • Literarische Übersetzung
    von: Apel, Friedmar
    Veröffentlicht: (1983)
  • Übersetzung und Literaturwissenschaft
    von: Greiner, Norbert
    Veröffentlicht: (2004)
  • In anderen Worten : der Schwarzmarkt der Übersetzungen - mit zeitgenössischen Kulturen handeln ; [anlässlich der Ausstellung: In Anderen Worten. Der Schwarzmarkt der Übersetzungen - mit Zeitgenössischen Kulturen Handeln in der Neuen Gesellschaft für Bildende Kunst in Zusammenarbeit mit dem Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, 3. März - 15. April 2012]
    Veröffentlicht: (2012)
  • Die literarische Übersetzung : Theorie einer Kunstgattung
    von: Levý, Jiři
    Veröffentlicht: (1969)
  • Literarische Übersetzung : Geschichte, Theorie, kulturelle Wirkung
    von: Albrecht, Jörn
    Veröffentlicht: (1998)

Suchoptionen

  • Suchhistorie
  • Erweiterte Suche

Weitere Suchoptionen

  • Katalog suchen
  • Alphabetisch suchen
  • Inhalte erkunden
  • Semesterapparat

Hilfe

  • Suchtipps
  • Fachauskunft der Bibliothek
  • Häufig gestellte Fragen
  • Impressum