Verschieden Übersetzen : Nadine Böhm. Urs Espeel
Հրատարակված է: | Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) S. 491 - 494 |
---|---|
Հիմնական հեղինակներ: | Böhm, Nadine (Հեղինակ), Espeel, Urs (Հեղինակ), Feldmann, Doris (Հեղինակ) |
Այլ հեղինակներ: | Krug, Christian (Աջակցող), Nehring, Andreas (Աջակցող), Zhang, Huiwen (Աջակցող) |
Ձևաչափ: | Հոդված |
Լեզու: | German |
Առնչվող նյութ: | In:
Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) |
Նմանատիպ նյութեր
-
Nah am Text : der Unterschied zwischen Übertragen und Übersetzen, dargestellt anhand der Verdeutschung der Schrift durch Martin Buber und Franz Rosenzweig.
: Espeel, Urs -
Verschiedener Meinung
: Lücke, Ruth-Lena -
Gedanken über verschiedene Arten des "Übersetzens" : anläßlich Boris Ejchenbaums Glosse "Reden wir über unser Handwerk" (Anhang: Boris Ejchenbaum: "Reden wir über unser Handwerk" : aus dem Russischen von Michael Dewey)
: Dewey, Michael -
Verschiedene Verletzungen : die Humboldt-Universität : Elite und Masse?
: Meyer, Hans -
"Postkoloniale Übersetzung als kulturhermeneutisches Projekt" : zur Übertragung von Spivaks "A Critique of Postcolonial Reason" ins Deutsche.
: Böhm, Nadine, և այլն