"Postkoloniale Übersetzung als kulturhermeneutisches Projekt" : zur Übertragung von Spivaks "A Critique of Postcolonial Reason" ins Deutsche. / Nadine Böhm Gabel-Cunningham
I publikationen: | Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) S. 519 - 538 |
---|---|
Huvudupphovsmän: | Böhm, Nadine (Författare, medförfattare), Gabel-Cunningham (Författare, medförfattare), Feldmann, Doris (Författare, medförfattare) |
Materialtyp: | Artikel |
Språk: | German |
Relaterade poster: | In:
Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) |
Liknande verk
-
Semantikanalysen als kulturhermeneutische Methode : ein Fallbeispiel einer politisch-sozialen Semantik
av: Globisch, Claudia -
Postkoloniale Situationen, postkoloniale Erinnerungen : Großbritannien und Ostafrika in Abdulrazak Gurnahs Romanen
av: Pirker, Eva Ulrike -
POSTKOLONIALES BEGEHREN
av: Bay, Hansjörg, et al. -
Postkoloniale Räume
av: Döring, Tobias -
Postkoloniale Resonanzen
av: Holl, Ute