Ga door naar de inhoud
VuFind
  • Boekentas: 0 items (Vol)
  • Taal
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Geavanceerd
  • In Ketten tanzen
  • Citeren
  • SMS dit
  • Versturen
  • Afdrukken
  • Exporteer Record
    • Exporteer naar RefWorks
    • Exporteer naar EndNoteWeb
    • Exporteer naar EndNote
    • Exporteer naar MARC
    • Exporteer naar MARCXML
    • Exporteer naar RDF
    • Exporteer naar BibTeX
    • Exporteer naar RIS
  • Voeg toe aan boekentas Verwijderen uit jouw boekentas
  • Permalink
In Ketten tanzen : Übersetzen als interpretierende Kunst
QR code
Bekijk
Bekijk
Bekijk

In Ketten tanzen : Übersetzen als interpretierende Kunst / hrsg. von Gabriele Leupold und Katharina Raabe

Bibliografische gegevens
Hoofdauteur: Schubert, Franz (Componist)
Andere auteurs: Leupold, Gabriele (Redacteur), Raabe, Katharina (Redacteur), Meyer-Klaus, Reinhart (Bijdrager)
Formaat: Boek
Taal:German
Gepubliceerd in: Göttingen : Wallstein, 2008
Onderwerpen:
Literatur
Übersetzung
Interpretation
Aufsatzsammlung
Inhoud/stuks:11 records
  • Omschrijving
  • Inhoud/stuks
  • Gelijkaardige items
  • Personeel
1. Koordination literarischer Vortragskunst : Goethe-Rezitation im 20.Jahrhundert
2. Mir geschehe nach deinem Wort - Interpretation als existenzielle Entscheidung
3. Übersetzen als reproduktive Kunst : Theorieansätze bei Jiří Levý, Efim Etkind und anderen
4. Übersetzen am Klavier
5. Was tut der Übersetzer, wenn er sich auf seinen Text einläßt?
6. Partiturbild und Notentext, übersetzt in Klang : zur musikalischen Aufführung
7. Ketten und Spielraum : Entscheidungen beim Übersetzen
8. Bemerkungen zur Schauspielkunst
9. Salieri übersetzt Mozart - Cage übersetzt sich selbst
10. Lesen - Hören - Übersetzen : vom Zählen und Klingen
11. Performatives Verstehen

Gelijkaardige items

  • The Translatability of Cultures : figurations of the space between
    Gepubliceerd in: (1996)
  • Tanzen als kulrurelles Übersetzen
    door: Klein, Gabriele
  • Tanzen
    door: Newmark, Catherine, et al.
  • Ketten und Spielraum : Entscheidungen beim Übersetzen
    door: Leupold, Gabriele
  • Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
    door: Ricoeur, Paul
    Gepubliceerd in: (2016)

Zoekopties

  • Zoekgeschiedenis
  • Uitgebreid zoeken

Vind meer

  • Blader door de catalogus
  • Blader alfabetisch
  • Ontdek de kanalen
  • College reserveringen

Hulp nodig?

  • Zoektips
  • Vraag het een bibliothecaris
  • FAQs
  • Impressum