Wie man einen Autor ver-setzt, indem man ihn über-setzt : Mißglückte Begegnungen mit Lacan / Gerhard Schmitz
Foilsithe in: | Übertragung - Übersetzung - Überlieferung : Episteme und Sprache in der Psychoanalyse Lacans : [Publikation zur Internationalen Tagung.].(2001) S. 105 - 124 |
---|---|
Príomhchruthaitheoir: | Schmitz, Gerhard (Údar) |
Formáid: | Alt |
Teanga: | German |
Le fáil in: | In:
Übertragung - Übersetzung - Überlieferung : Episteme und Sprache in der Psychoanalyse Lacans : [Publikation zur Internationalen Tagung.].(2001) |
Míreanna comhchosúla
-
Das Boot setzt über
de réir: Schmidt, Kathrin -
Wie man einen Apfel isst
de réir: Präauer, Teresa <1979->
Foilsithe / Cruthaithe: (2024) -
"Für Viele stehen, indem man für sich steht" : Formen literarischer Selbstbehauptung in der Moderne
Foilsithe / Cruthaithe: (2004) -
The man of man
de réir: Sood, Sujay -
Wie man wird, was man erzählt : Erzählen und Diskurs vom Selbst in Nitzsches Texten
de réir: Weijers, Els