Der fremde Dia-/Soziolekt: "Cockney", "Cant" und andere Sondersprachen in Übersetzungen zu Romanen von Charles Dickens : Bärbel Czennia
Veröffentlicht in: | Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) S. 107- |
---|---|
VerfasserIn: | |
Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
Sprache: | German |
Ähnliche Datensätze: | In:
Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) |
LEADER | 00457naa a22001091c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 0sz02310 | ||
008 | 970526s gw ger d | ||
005 | 20241206114633.0 | ||
100 | 1 | |a Czennia, Bärbel |4 aut | |
245 | 1 | 4 | |a Der fremde Dia-/Soziolekt: "Cockney", "Cant" und andere Sondersprachen in Übersetzungen zu Romanen von Charles Dickens |c Bärbel Czennia |
773 | 0 | 8 | |i In |t Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) |d 1992 |w 0wd00353 |g S. 107- |
099 | 1 | |a 19970526 |