Frank, A. P. Zu einer "konkreten Theorie" des übersetzerischen Umgangs mit Fremdheitspotential: "Waste Land"-Übersetzungen französisch und deutsch: Armin Paul Frank. Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992).
Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)Frank, Armin Paul. "Zu Einer "Konkreten Theorie" Des übersetzerischen Umgangs Mit Fremdheitspotential: "Waste Land"-Übersetzungen Französisch Und Deutsch: Armin Paul Frank." Die Literarische Übersetzung Als Medium Der Fremderfahrung.(1992) .
MLA-Zitierstil (8. Ausg.)Frank, Armin Paul. "Zu Einer "Konkreten Theorie" Des übersetzerischen Umgangs Mit Fremdheitspotential: "Waste Land"-Übersetzungen Französisch Und Deutsch: Armin Paul Frank." Die Literarische Übersetzung Als Medium Der Fremderfahrung.(1992), .
Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.