Von Dunkel zu Dunkel übersetzen : Wege und Umwege durch ein Gedicht von Paul Celan / Katharina Hagena
I publikationen: | Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) S. 101 - |
---|---|
Huvudupphovsman: | Hagena, Katharina (Författare, medförfattare) |
Materialtyp: | Artikel |
Språk: | German |
Relaterade poster: | In:
Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) |
Liknande verk
-
Da ich im Dunkel am Fenster lehne
av: Pessoa, Fernando -
Abstieg ins Dunkel: "The Third Man" (Graham Greene / Carol Reed, 1949)
av: Schröder, Gottfried -
"Wenn die Glasaugen nur eine Spur zu hell oder zu dunkel sind, dann ist das Ding nicht mehr das Tier" : ein Gespräch mit dem Chefpräparator des Berliner Naturkundemuseums Detlev Matzke
av: Höge, Helmut, et al. -
Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
av: Ricoeur, Paul
Publicerad: (2016) -
Freud übersetzen
av: Goldschmidt, Georges-Arthur