Von Dunkel zu Dunkel übersetzen : Wege und Umwege durch ein Gedicht von Paul Celan / Katharina Hagena
Cyhoeddwyd yn: | Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) S. 101 - |
---|---|
Prif Awdur: | Hagena, Katharina (Awdur) |
Fformat: | Erthygl |
Iaith: | German |
Eitemau Perthynol: | In:
Schwellen : germanistische Erkundungen einer Metapher.(1999) |
Eitemau Tebyg
-
Da ich im Dunkel am Fenster lehne
gan: Pessoa, Fernando -
Abstieg ins Dunkel: "The Third Man" (Graham Greene / Carol Reed, 1949)
gan: Schröder, Gottfried -
"Wenn die Glasaugen nur eine Spur zu hell oder zu dunkel sind, dann ist das Ding nicht mehr das Tier" : ein Gespräch mit dem Chefpräparator des Berliner Naturkundemuseums Detlev Matzke
gan: Höge, Helmut, et al. -
Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
gan: Ricoeur, Paul
Cyhoeddwyd: (2016) -
Freud übersetzen
gan: Goldschmidt, Georges-Arthur