Interkulturelle Übersetzung in der Postmoderne - akademisch (Derrida) und phantastisch (Pelevin) : Dirk Uffelmann
I publikationen: | Kultur als Übersetzung : Klaus Städtke zum 65. Geburtstag.(1999) S. 319 |
---|---|
Huvudupphovsman: | Uffelmann, Dirk (Författare, medförfattare) |
Materialtyp: | Artikel |
Språk: | German |
Relaterade poster: | In:
Kultur als Übersetzung : Klaus Städtke zum 65. Geburtstag.(1999) |
Liknande verk
-
Kafkas phantastisches Büro
av: Wagner, Benno -
Akademische Geisterjäger
av: Renner, Kaspar, et al. -
Akademische Schriften
av: Brentano, Margherita von
Publicerad: (2010) -
Thesen über das Phantastische
av: Vax, Louis -
Phantastisch inszenierte Zeitgeschichte : die 'Hundejahre' von Günter Grass in einer europäischen Tradition
av: Lämmert, Eberhard