Freimaurerei in russischer Rezeption und Adaption als kulturelle Übersetzung : "Bruder Ramsay" im "Druzeskoe obscestvo" / Gabriela Lehmann-Carli
Pubblicato in: | Kultur als Übersetzung : Klaus Städtke zum 65. Geburtstag.(1999) S. 47 |
---|---|
Autore principale: | Lehmann-Carli, Gabriela (Autore) |
Natura: | Articolo |
Lingua: | German |
Documenti correlati: | In:
Kultur als Übersetzung : Klaus Städtke zum 65. Geburtstag.(1999) |
Documenti analoghi
-
Ernst und Verbot. Freimaurerei in Neapel
di: Chiarini, Giovanni -
Kulturelle Übersetzung : Erkundungen über ein wanderndes Konzept
di: Wagner, Birgit -
Peter I. als ambivalenter Kulturheros : zivilisatorischer Titan und/oder despotischer "Antichrist"
di: Lehmann-Carli, Gabriela -
N. M. Karamzin : Kulturkonzepte und kulturelles Verhalten eines russischen Adligen an der Wende vom 18. zum 19. Jahrhundert
di: Lehmann-Carli, Gabriela -
Extinction/Adaptation
di: Heise, Ursula K.