Wie ediert man Übersetzungen als ästhetische Objekte? : Grundsätze, entwickelt an Beispielen aus Freiligraths Übersetzungen / Gert Vonhoff

Библиографические подробности
Опубликовано в: :Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 435 - 446
Главный автор: Vonhoff, Gert (Автор)
Формат: Статья
Язык:German
Связанные документы:In: Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
LEADER 00620naa a22001091c 4500
001 0i407637
008 050902s gw ger d
005 20250507114202.0
100 1 |a Vonhoff, Gert  |4 aut 
245 1 0 |a Wie ediert man Übersetzungen als ästhetische Objekte?  |b Grundsätze, entwickelt an Beispielen aus Freiligraths Übersetzungen  |c Gert Vonhoff 
773 0 8 |i In  |t Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)  |d 2002  |w 0i406966  |g S. 435 - 446 
099 1 |a 20050902