Übersetzung als Edition : Hölderlins Lyrik in einer neuen italienischen Ausgabe : Probleme und Perspektiven / Luigi Reitani
Veröffentlicht in: | Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 317 - 322 |
---|---|
VerfasserIn: | Reitani, Luigi (VerfasserIn) |
Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
Sprache: | German |
Ähnliche Datensätze: | In:
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) |
Ähnliche Einträge
-
Das Problem der Autorisation in den Hölderlin-Ausgaben
von: Reitani, Luigi -
Die Entdeckung der Poesie : Norbert von Hellingraths bahnbrechende Edition der Werke Hölderlins
von: Reitani, Luigi -
Edition und Übersetzung : in kulturenvergleichender und kontaktgeschichtlicher Sicht
von: Turk, Horst -
Edition und Übersetzung : Eine Problemskizze andhand der deutschen Barockliteratur
von: Ingen, Ferdinand van -
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000
Veröffentlicht: (2002)