Стиль цитування APA (7-ме видання)

Reitani, L. Übersetzung als Edition: Hölderlins Lyrik in einer neuen italienischen Ausgabe : Probleme und Perspektiven / Luigi Reitani. Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002).

Чикаго стиль цитування (17-те видання)

Reitani, Luigi. "Übersetzung Als Edition: Hölderlins Lyrik in Einer Neuen Italienischen Ausgabe : Probleme Und Perspektiven / Luigi Reitani." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002) .

Стиль цитування MLA (8-ме видання)

Reitani, Luigi. "Übersetzung Als Edition: Hölderlins Lyrik in Einer Neuen Italienischen Ausgabe : Probleme Und Perspektiven / Luigi Reitani." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002), .

Попередження: стилі цитування не завжди правильні на всі 100%.