Übersetzungen als Fingerübungen - und wie man sie edieren sollte : am Beispiel norbert c. kasers / Sigurd Paul Scheichl

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τόπος έκδοσης:Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 195 - 208
Κύριος συγγραφέας: Scheichl, Sigurd Paul (Συγγραφέας)
Μορφή: Άρθρο
Γλώσσα:German
Σχετικά τεκμήρια:In: Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
Περιγραφή
Η περιγραφή δεν είναι διαθέσιμη