"das Werk zu übersetzen und immer mit seinem Texte zu controvertieren" : Goethes Übersetzungs- und Kommentierungstechnik im kritischen Dialog mit Diderots "Essais sur la Peinture" / Edit Zehm
Xuất bản năm: | Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 105 - 118 |
---|---|
Tác giả chính: | Zehm, Edit (Tác giả) |
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | German |
Các quyển sách có liên quan: | In:
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) |
Những quyển sách tương tự
-
Freud in seinem Verhältnis zu Nietzsche
Bằng: Heller, Peter -
Freud in seinem Verhältnis zu Nietzsche
Bằng: Heller, Peter -
Immer Ärger mit Gerlach
Bằng: Drescher, Angela -
Gerhart Hauptmann, Züge zu seinem Porträt
Bằng: Heimann, Moritz -
Heines "Lazarus", eine Tür zu seinem Spätwerk
Bằng: Brandt, Helmut