APA (7th ed.) Citation

Zehm, E. "das Werk zu übersetzen und immer mit seinem Texte zu controvertieren": Goethes Übersetzungs- und Kommentierungstechnik im kritischen Dialog mit Diderots "Essais sur la Peinture" / Edit Zehm. Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002).

Chicago Style (17th ed.) Citation

Zehm, Edit. ""Das Werk Zu übersetzen Und Immer Mit Seinem Texte Zu Controvertieren": Goethes Übersetzungs- Und Kommentierungstechnik Im Kritischen Dialog Mit Diderots "Essais Sur La Peinture" / Edit Zehm." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002) .

MLA (8th ed.) Citation

Zehm, Edit. ""Das Werk Zu übersetzen Und Immer Mit Seinem Texte Zu Controvertieren": Goethes Übersetzungs- Und Kommentierungstechnik Im Kritischen Dialog Mit Diderots "Essais Sur La Peinture" / Edit Zehm." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002), .

Warning: These citations may not always be 100% accurate.