APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Zehm, E. "das Werk zu übersetzen und immer mit seinem Texte zu controvertieren": Goethes Übersetzungs- und Kommentierungstechnik im kritischen Dialog mit Diderots "Essais sur la Peinture" / Edit Zehm. Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002).

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Zehm, Edit. ""Das Werk Zu übersetzen Und Immer Mit Seinem Texte Zu Controvertieren": Goethes Übersetzungs- Und Kommentierungstechnik Im Kritischen Dialog Mit Diderots "Essais Sur La Peinture" / Edit Zehm." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002) .

MLA-Zitierstil (8. Ausg.)

Zehm, Edit. ""Das Werk Zu übersetzen Und Immer Mit Seinem Texte Zu Controvertieren": Goethes Übersetzungs- Und Kommentierungstechnik Im Kritischen Dialog Mit Diderots "Essais Sur La Peinture" / Edit Zehm." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002), .

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.