Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000 / hrsg. von Bodo Plachta und Winfried Woesler
Körperschaft: | |
---|---|
Weitere Personen: | , |
Format: | Tagungsbericht Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen :
Niemeyer,
2002
|
Schriftenreihe: | Beihefte zu Editio
18 |
Schlagworte: | |
Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte: | 38 Datensätze |
2.
Der Editor als Übersetzer : Probleme bei der Übersetzung der Brantschen Fabel-Additiones von 1501
11.
Übersetzungen als Fingerübungen - und wie man sie edieren sollte : am Beispiel norbert c. kasers
31.
"Denn es giebt doch nur Eine Poesie." : Tiecks "Minnelieder" - ein romantisches Literaturprogramm