Weiter zum Inhalt
VuFind
  • 書包: 0 items (滿)
  • 語言
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
高級檢索
  • 檢索
  • Switching languages
  • 引用
  • 發送短信
  • 推薦此
  • 打印
  • 導出紀錄
    • 導出到 RefWorks
    • 導出到 EndNoteWeb
    • 導出到 EndNote
    • 導出到 MARC
    • 導出到 MARCXML
    • 導出到 RDF
    • 導出到 BibTeX
    • 導出到 RIS
  • 添加到書包 從書包裡刪除
  • Persistenter Link
Switching languages : translingual writers reflect on their craft
QR-Code
Voransicht
Voransicht
Voransicht

Switching languages : translingual writers reflect on their craft / ed. by Steven G. Kellman

書目詳細資料
其他作者: Kellman, Steven G. (HerausgeberIn)
格式: 圖書
語言:German
出版: Lincoln [u.a.] : Univ. of Nebraska Press, 2003
主題:
Schriftsteller
Zweisprachigkeit
Aufsatzsammlung
Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte:29 Datensätze
  • 實物特徵
  • Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte
  • 相似書籍
  • 職員瀏覽
1. From "Words: A Basket of Love"
2. The black Afrikaans writer : a continuing dichotomy
3. Imperialism of language : English, a language for the world?
4. How to tame a wild tongue
5. African speech. English words
6. The African writer and the English language
7. English and the Afrikaans writer
8. My American beginning
9. From "Becoming Anglicised"
10. From the author's foreword to "Kanthapura"
11. Autobiographical essay
12. The road to Babel
13. Bilingual in Puerto Rico
14. Manifesto de Prago <br> The Prague Manifesto - english translation
15. Interview with Chang-Rae Lee
16. Introduction to "Cuando era puertorriqueña"
17. French, language of culture
18. Damme, this is the oriental scene for you!
19. Dedication
20. Dummy
21. My English
22. From "The Play of the Eyes"
23. From "Writing in the Language of the Other"
24. Interview with Ha Jin
25. Initiation
26. An introduction
27. One literature in two languages
28. Living in translation
29. Response to Salman Rushdie

相似書籍

  • The Bilingualism Reader
    出版: (2000)
  • Re-takes : postcoloniality and foreign film languages
    由: Mowitt, John
    出版: (2005)
  • The bilingual text : history and theory of literary self-translation
    由: Hokenson, Jan Walsh, et al.
    出版: (2007)
  • Contemporary German writers, their aesthetics and their language
    出版: (1996)
  • Constraints on code-switching : how universal are they?
    由: Clyne, Michael

檢索選項

  • 檢索歷史
  • 高級檢索

查找更多

  • 瀏覽目錄
  • 按字母順序瀏覽
  • Inhalte erkunden
  • 課程儲備

需要幫助?

  • 檢索技巧
  • 咨詢台
  • 常見問題
  • Impressum