Preskoči na sadržaj
VuFind
  • Košarica: 0 djela (Puna)
  • Jezik
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Napredno
  • Traži
  • Switching languages
  • Citiraj ovo
  • Pošalji SMS
  • Pošalji ovo e-poštom
  • Ispiši
  • Izvezi zapis
    • Izvezi u RefWorks
    • Izvezi u EndNoteWeb
    • Izvezi u EndNote
    • Izvezi u MARC
    • Izvezi u MARCXML
    • Izvezi u RDF
    • Izvezi u BibTeX
    • Izvezi u RIS
  • Dodaj u košaricu Ukloni iz košarice
  • Stalna poveznica
Switching languages : translingual writers reflect on their craft
QR kȏd
Pregled
Pregled
Pregled

Switching languages : translingual writers reflect on their craft / ed. by Steven G. Kellman

Bibliografski detalji
Daljnji autori: Kellman, Steven G. (Urednik)
Format: Knjiga
Jezik:German
Izdano: Lincoln [u.a.] : Univ. of Nebraska Press, 2003
Teme:
Schriftsteller
Zweisprachigkeit
Aufsatzsammlung
Sadržaji/dijelovi:29 zapisa
  • Opis
  • Sadržaji/dijelovi
  • Similar Items
  • Prikaz za djelatnike knjižnice
1. From "Words: A Basket of Love"
2. The black Afrikaans writer : a continuing dichotomy
3. Imperialism of language : English, a language for the world?
4. How to tame a wild tongue
5. African speech. English words
6. The African writer and the English language
7. English and the Afrikaans writer
8. My American beginning
9. From "Becoming Anglicised"
10. From the author's foreword to "Kanthapura"
11. Autobiographical essay
12. The road to Babel
13. Bilingual in Puerto Rico
14. Manifesto de Prago <br> The Prague Manifesto - english translation
15. Interview with Chang-Rae Lee
16. Introduction to "Cuando era puertorriqueña"
17. French, language of culture
18. Damme, this is the oriental scene for you!
19. Dedication
20. Dummy
21. My English
22. From "The Play of the Eyes"
23. From "Writing in the Language of the Other"
24. Interview with Ha Jin
25. Initiation
26. An introduction
27. One literature in two languages
28. Living in translation
29. Response to Salman Rushdie

Similar Items

  • The Bilingualism Reader
    Izdano: (2000)
  • Re-takes : postcoloniality and foreign film languages
    od: Mowitt, John
    Izdano: (2005)
  • The bilingual text : history and theory of literary self-translation
    od: Hokenson, Jan Walsh, i dr.
    Izdano: (2007)
  • Contemporary German writers, their aesthetics and their language
    Izdano: (1996)
  • Constraints on code-switching : how universal are they?
    od: Clyne, Michael

Opcije za pretraživanje

  • Povijest pretraživanja
  • Napredno pretraživanje

Nađi još

  • Pregledaj katalog
  • Pregledaj abecednim redom
  • Istraži kanale
  • Rezervacije za tečajeve

Trebaš pomoć?

  • Savjeti za pretraživanje
  • Upitaj knjižničara
  • Često postavljena pitanja
  • Impressum