Weiter zum Inhalt
VuFind
  • Bogkurv: 0 emner (Fuld)
  • Sprog
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Udvidet
  • Søg
  • Switching languages
  • Citér dette
  • Stav dette
  • Email dette
  • Udskriv
  • Eksportér post
    • Eksportér til RefWorks
    • Eksportér til EndNoteWeb
    • Eksportér til EndNote
    • Eksportér til MARC
    • Eksportér til MARCXML
    • Eksportér til RDF
    • Eksportér til BibTeX
    • Eksportér til RIS
  • Tilføj til Bogkurv Fjern fra Bogkurv
  • Persistenter Link
Switching languages : translingual writers reflect on their craft
QR-Code
Voransicht
Voransicht
Voransicht

Switching languages : translingual writers reflect on their craft / ed. by Steven G. Kellman

Bibliografiske detaljer
Andre forfattere: Kellman, Steven G. (HerausgeberIn)
Format: Bog
Sprog:German
Udgivet: Lincoln [u.a.] : Univ. of Nebraska Press, 2003
Fag:
Schriftsteller
Zweisprachigkeit
Aufsatzsammlung
Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte:29 Datensätze
  • Beskrivelse
  • Aufsatz in Zeitschrift/Bände/Inhalte
  • Lignende værker
  • Medarbejdervisning
1. From "Words: A Basket of Love"
2. The black Afrikaans writer : a continuing dichotomy
3. Imperialism of language : English, a language for the world?
4. How to tame a wild tongue
5. African speech. English words
6. The African writer and the English language
7. English and the Afrikaans writer
8. My American beginning
9. From "Becoming Anglicised"
10. From the author's foreword to "Kanthapura"
11. Autobiographical essay
12. The road to Babel
13. Bilingual in Puerto Rico
14. Manifesto de Prago <br> The Prague Manifesto - english translation
15. Interview with Chang-Rae Lee
16. Introduction to "Cuando era puertorriqueña"
17. French, language of culture
18. Damme, this is the oriental scene for you!
19. Dedication
20. Dummy
21. My English
22. From "The Play of the Eyes"
23. From "Writing in the Language of the Other"
24. Interview with Ha Jin
25. Initiation
26. An introduction
27. One literature in two languages
28. Living in translation
29. Response to Salman Rushdie

Lignende værker

  • The Bilingualism Reader
    Udgivet: (2000)
  • Re-takes : postcoloniality and foreign film languages
    af: Mowitt, John
    Udgivet: (2005)
  • The bilingual text : history and theory of literary self-translation
    af: Hokenson, Jan Walsh, et al.
    Udgivet: (2007)
  • Contemporary German writers, their aesthetics and their language
    Udgivet: (1996)
  • Constraints on code-switching : how universal are they?
    af: Clyne, Michael

Søgemuligheder

  • Søg Historie
  • Udvidet søgning

Find flere

  • Gennemse kataloget
  • Gennemse alfabetisk
  • Inhalte erkunden
  • Kursusreservationer

Har du brug for hjælp?

  • Søgetips
  • Spørg en bibliotekar
  • FAQ’er
  • Impressum