Chuyển đến nội dung
VuFind
  • Túi sách: 0 cuốn sách (Đầy đủ)
  • Ngôn ngữ
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Nâng cao
  • Übersetzen: Walter Benjamin
  • Trích dẫn điều này
  • Văn bản này
  • Email này
  • In
  • Xuất bản ghi
    • Xuất tới RefWorks
    • Xuất tới EndNoteWeb
    • Xuất tới EndNote
    • Xuất tới MARC
    • Xuất tới MARCXML
    • Xuất tới RDF
    • Xuất tới BibTeX
    • Xuất tới RIS
  • Thêm vào cặp sách Xóa khỏi Túi Sách
  • Liên kết dài hạn
Übersetzen: Walter Benjamin
Mã QR
Xem trước
Xem trước
Xem trước

Übersetzen: Walter Benjamin

Chi tiết về thư mục
Tác giả khác: Nibbrig, Christiaan L. Hart (Biên tập viên)
Định dạng: Sách
Ngôn ngữ:German
Được phát hành: Frankfurt a.M. : Suhrkamp, 2001
Phiên bản:Erstausg., 1. Aufl.
Loạt:Edition Suhrkamp 2041
Những chủ đề:
Benjamin, Walter
Übersetzung
Theorie
Kongress / Lausanne 1993
Nội dung/Bộ phận:16 số dòng
  • Miêu tả
  • Nội dung/Bộ phận
  • Những quyển sách tương tự
  • Chế độ xem nhân viên
1. "Wie Abgrunds Licht den Stürzenden beglücket" : zu Benjamins Baudelaire-Übersetzungen
2. "Das Unvergeßliche geht auf." : Das Umschreiben des Übersetzens
3. Lesenlernen bei Walter Benjamin
4. Penelopewerk des Übersetzens : Walter Benjamins "En traduisant Proust - Zum Bilde Prousts"
5. Die Lektüre, die an die Stelle der Übersetzung tritt : Benjamins psychoanalytische Reformulierung seiner Theorie der Sprachmagie
6. Die Sprache und die Sprachen in Benjamins Übersetzungstheorie
7. Not, Bremse : Nichts wird je (wieder) so sein, wie es war
8. Das Medium der Übersetzung
9. "Wie man in den Wald hineinruft." : Echos der Übersetzung
10. Die Unterlassung der Übersetzung
11. Von der Übersetzbarkeit
12. Echolalie
13. Intensive Sprachen
14. Lampen
15. Pariser Treiben
16. Sammeln und Übersetzen

Những quyển sách tương tự

  • Der Dialog der Sprachen : Studien zum Sprach- und Übersetzungsdenken Walter Benjamins und Jacques Derridas
    Bằng: Hirsch, Alfred
    Được phát hành: (1995)
  • Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben : Verlaufsformen poetischer Rede
    Bằng: Prammer, Theresia
    Được phát hành: (2009)
  • Florilegium Benjamini : Walter Benjamin und das Schriftgedächtnis in der Übersetzung
    Bằng: Chamat, Natalie <1978->
    Được phát hành: (2022)
  • Kommentar, Übersetzung, Theater in Walter Benjamins frühen Schriften
    Bằng: Primavesi, Patrick
    Được phát hành: (1998)
  • Vom Übersetzen : Herausforderung und Glück des Übersetzens
    Bằng: Ricoeur, Paul
    Được phát hành: (2016)

Tùy chọn tìm kiếm

  • Lịch sử tìm kiếm
  • Tìm kiếm nâng cao

Tìm thêm

  • Tìm theo Ca-ta-lô
  • Tìm theo thứ tự ABC
  • Khám phá kênh
  • Khóa học dự trữ

Cần giúp đỡ?

  • Mẹo tìm kiếm
  • Hỏi thủ thư
  • FAQs
  • Impressum