Ir para o conteúdo
VuFind
  • Saco de livros: 0 registos (Cheio)
  • Idioma
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
Avançada
  • Literaturkanon - Medienereigni...
  • Citar
  • Enviar por SMS
  • Enviar por email
  • Imprimir
  • Exportar registo
    • Exportar para RefWorks
    • Exportar para EndNoteWeb
    • Exportar para EndNote
    • Exportar para MARC
    • Exportar para MARCXML
    • Exportar para RDF
    • Exportar para BibTeX
    • Exportar para RIS
  • Adicionar ao Carrinho Retirar do Carrinho
  • Persistenter Link
Literaturkanon - Medienereignis - kultureller Text : Formen interkultureller Kommunikation und Übersetzung
Código QR

Literaturkanon - Medienereignis - kultureller Text : Formen interkultureller Kommunikation und Übersetzung / Andreas Poltermann

Weitere Versionen anzeigen (1)
Detalhes bibliográficos
Publicado no:Literaturkanon - Medienereignis - kultureller Text : Formen interkultureller Kommunikation und Übersetzung.(1995) S. 1 - 56
Autor principal: Poltermann, Andreas (VerfasserIn)
Formato: Artigo
Idioma:German
Exemplares Relacionados:In: Literaturkanon - Medienereignis - kultureller Text : Formen interkultureller Kommunikation und Übersetzung.(1995)
  • Descrição
  • Weitere Versionen (1)
  • Registos relacionados
  • Registo fonte
Descrição
Descrição não disponível.

Registos relacionados

  • Literaturkanon - Medienereignis - kultureller Text : Formen interkultureller Kommunikation und Übersetzung
    Publicado em: (1995)
  • Krieg als Medienereignis : Zur Geschichte seiner Vermittlung in der Neuzeit
    Por: Wilke, Jürgen
  • Der Chamisso-Preis und der Literaturkanon
    Por: Ackermann, Irmgard
  • "Grundstoff einer neuen Poesie." : das 'Nibelungenlied' als kultureller Text und als kanonische literarische Übersetzung, Friedrich Heinrich von der Hagens Übersetzung aus dem Jahre 1807
    Por: Poltermann, Andres
  • Die Schlacht bei Höchstädt/Blenheim 1704 als Medienereignis : Kriegsberichterstattung und Gelegenheitsdichtung im Spanischen Erbfolgekrieg
    Por: Weißbrich, Thomas

Opções de Pesquisa

  • Histórico de Pesquisas
  • Pesquisa Avançada

Encontrar Mais

  • Percorrer o Catálogo
  • Percorrer por ordem alfabética
  • Inhalte erkunden
  • Bibliografia Recomendada

Precisa de ajuda?

  • Dicas de Pesquisa
  • Serviço de Referência
  • FAQs
  • Impressum