Die Bedeutung der literarischen Übersetzung bei der Herausbildung des Katalanischen : Maria Lieber
Veröffentlicht in: | Literarische Übersetzung : Formen und Möglichkeiten ihrer Wirkung in neuerer Zeit ; Beiträge zur Sektion Literarische Übersetzung des XXII. Deutschen Romanistentags in Bamberg (23. - 25. September 1991).(1992) S. 33 - 56 |
---|---|
VerfasserIn: | Lieber, Maria (VerfasserIn) |
Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
Sprache: | German |
Ähnliche Datensätze: | In:
Literarische Übersetzung : Formen und Möglichkeiten ihrer Wirkung in neuerer Zeit ; Beiträge zur Sektion Literarische Übersetzung des XXII. Deutschen Romanistentags in Bamberg (23. - 25. September 1991).(1992) |
Ähnliche Einträge
-
Die katalanischen Übersetzungen von Kants Schriften
von: Clusa, Josep -
Luthers Bedeutung für die Herausbildung der nationalen deutschen Literatursprache
von: Große, Rudolf -
Aspekte des Fremdverstehens in der literarischen Übersetzung
von: Lönker, Fred -
Ausgleichsvorgänge bei der Herausbildung des schriftsprachlichen deutschen Wortschatzes
von: Ising, Gerhard -
Die Herausbildung des Begriffs Weltliteratur
von: Weber, Peter