"Das menschlichste aller Bücher" : Herders Übersetzungen der Bibel im Spannungsfeld von Säkularisierung und Sakralisierung / Daniel Weidner
Veröffentlicht in: | Übersetzen bei Johann Gottfried Herder : Theorie und Praxis.(2012) S. 85 - 98 |
---|---|
VerfasserIn: | |
Format: | Aufsatz in Zeitschrift |
Sprache: | German |
Ähnliche Datensätze: | In:
Übersetzen bei Johann Gottfried Herder : Theorie und Praxis.(2012) |
LEADER | 00507naa a22001211c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | a0049010 | ||
008 | 140331s gw ger d | ||
005 | 20241106120457.0 | ||
100 | 1 | |a Weidner, Daniel |4 aut | |
245 | 1 | 5 | |a "Das menschlichste aller Bücher" |b Herders Übersetzungen der Bibel im Spannungsfeld von Säkularisierung und Sakralisierung |c Daniel Weidner |
246 | 1 | 0 | |i Teil des Titels: |a zfl 2012 |
773 | 0 | 8 | |i In |t Übersetzen bei Johann Gottfried Herder : Theorie und Praxis.(2012) |d 2012 |w a0049009 |g S. 85 - 98 |
099 | 1 | |a 20140331 |