Verschieden Übersetzen : Nadine Böhm. Urs Espeel ...
Publicado en: | Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) S. 491 - 494 |
---|---|
Autores principales: | Böhm, Nadine (Autor), Espeel, Urs (Autor), Feldmann, Doris (Autor) |
Otros Autores: | Krug, Christian (Contribuidor), Nehring, Andreas (Contribuidor), Zhang, Huiwen (Contribuidor) |
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | German |
Publicación relacionada: | In:
Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) |
Ejemplares similares
-
Nah am Text : der Unterschied zwischen Übertragen und Übersetzen, dargestellt anhand der Verdeutschung der Schrift durch Martin Buber und Franz Rosenzweig.
por: Espeel, Urs -
Verschiedener Meinung
por: Lücke, Ruth-Lena -
Gedanken über verschiedene Arten des "Übersetzens" : anläßlich Boris Ejchenbaums Glosse "Reden wir über unser Handwerk" (Anhang: Boris Ejchenbaum: "Reden wir über unser Handwerk" : aus dem Russischen von Michael Dewey)
por: Dewey, Michael -
Verschiedene Verletzungen : die Humboldt-Universität : Elite und Masse?
por: Meyer, Hans -
"Postkoloniale Übersetzung als kulturhermeneutisches Projekt" : zur Übertragung von Spivaks "A Critique of Postcolonial Reason" ins Deutsche.
por: Böhm, Nadine, et al.