Verschieden Übersetzen : Nadine Böhm. Urs Espeel ...
Опубликовано в: : | Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) S. 491 - 494 |
---|---|
Главные авторы: | Böhm, Nadine (Автор), Espeel, Urs (Автор), Feldmann, Doris (Автор) |
Другие авторы: | Krug, Christian (Спонсор), Nehring, Andreas (Спонсор), Zhang, Huiwen (Спонсор) |
Формат: | Статья |
Язык: | German |
Связанные документы: | In:
Kulturhermeneutik : interdisziplinäre Beiträge zum Umgang mit kultureller Differenz.(2008) |
Схожие документы
-
Nah am Text : der Unterschied zwischen Übertragen und Übersetzen, dargestellt anhand der Verdeutschung der Schrift durch Martin Buber und Franz Rosenzweig.
по: Espeel, Urs -
Verschiedener Meinung
по: Lücke, Ruth-Lena -
Gedanken über verschiedene Arten des "Übersetzens" : anläßlich Boris Ejchenbaums Glosse "Reden wir über unser Handwerk" (Anhang: Boris Ejchenbaum: "Reden wir über unser Handwerk" : aus dem Russischen von Michael Dewey)
по: Dewey, Michael -
Verschiedene Verletzungen : die Humboldt-Universität : Elite und Masse?
по: Meyer, Hans -
"Postkoloniale Übersetzung als kulturhermeneutisches Projekt" : zur Übertragung von Spivaks "A Critique of Postcolonial Reason" ins Deutsche.
по: Böhm, Nadine, и др.