Übersetzung ohne Kommentar. Kulturelle Schlüsselbegriffe und kontroverser Kulturbegriff am Beispiel von Goytisolos "Reindicación del Conde don Julián : Horst Turk
Wydane w: | Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) S. 3- |
---|---|
1. autor: | Turk, Horst (Autor) |
Format: | Artykuł |
Język: | German |
Podobne zapisy: | In:
Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) |
Podobne zapisy
-
El Conde Lucanor
od: Juan Manuel <Castilla, Infante>
Wydane: (1839) -
Maryse Condé on "Creolíté"
od: Gyssels, Kathleen -
Julian Gracq
Wydane: (1972) -
Übersetzung als Kommentar
od: Ligten, Alexander P. J. van -
Kulturelle Übersetzung : Erkundungen über ein wanderndes Konzept
od: Wagner, Birgit