Übersetzung ohne Kommentar. Kulturelle Schlüsselbegriffe und kontroverser Kulturbegriff am Beispiel von Goytisolos "Reindicación del Conde don Julián : Horst Turk
Argitaratua izan da: | Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) S. 3- |
---|---|
Egile nagusia: | Turk, Horst (Egilea) |
Formatua: | Artikulua |
Hizkuntza: | German |
Antzeko dokumentuak: | In:
Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) |
Antzeko izenburuak
-
El Conde Lucanor
nork: Juan Manuel <Castilla, Infante>
Argitaratua: (1839) -
Maryse Condé on "Creolíté"
nork: Gyssels, Kathleen -
Julian Gracq
Argitaratua: (1972) -
Übersetzung als Kommentar
nork: Ligten, Alexander P. J. van -
Kulturelle Übersetzung : Erkundungen über ein wanderndes Konzept
nork: Wagner, Birgit